+2004-01-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * mi.po: Updated Maori translation by
+ John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>.
+
2004-01-27 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-25 04:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-25 09:20+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: GNOME Māori Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:MY"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:1"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kōpaki"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
msgid "Size"
#: gtk/gtkfilesel.c:1115
msgid "_New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kōpaki _Hou"
#: gtk/gtkfilesel.c:1126
msgid "De_lete File"
#: gtk/gtkfilesel.c:1484
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kōpaki Hou"
#: gtk/gtkfilesel.c:1499
msgid "_Folder name:"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:288
msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:806
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Momotuhi"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:68
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
+msgstr "aehikmnop AEHIKMNOP"
#: gtk/gtkfontsel.c:332
msgid "_Family:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:278
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Mata"
#: gtk/gtkinputdialog.c:285
msgid "Window"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:340
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Pātuhi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:560
msgid "X"
#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr ""
+msgstr "Whārangi %u"
#: gtk/gtkrc.c:2380
#, c-format
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Whakatinana"
#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Miramira"
#: gtk/gtkstock.c:278
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Whakakore"
#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom"
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Kati"
#: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Convert"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Tārua"
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "Cu_t"
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Porowhiu"
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute"
#: gtk/gtkstock.c:289
msgid "_Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Kōpae _pingore"
#: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom"
#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "Kōpae _matua"
#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Help"
#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Tītaha"
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Jump to"
#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Open"
-msgstr "_Huakina"
+msgstr "_Huaki"
#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Paste"
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Print"
-msgstr "_Tāria"
+msgstr "_Tā"
#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "T_iro Tānga"
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Properties"
#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Whakamutu"
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Redo"
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Save"
-msgstr "_Tiakina"
+msgstr "_Pupuri"
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "Purihia pēneitia"
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Color"
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "_Momotuhi"
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Ascending"
#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Spell Check"
-msgstr ""
+msgstr "Pūmanawa tātaki kupu"
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Stop"
#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "_Tāroto"
#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Undelete"